OUR AREAS OF EXPERTISE LEGAL, ECONOMIC, FINANCIAL AND PUBLIC TRANSLATIONS

SWORN TRANSLATIONS

For those occasions when a high quality translation is not enough, and legal validation is required, we offer our customers a sworn translation service in English- Spanish source and target languages.

The difference is that a sworn translation:

  • - Is signed and sealed by an authorized sworn
  • translator.
  • - Is valid as an official translation.

Although the original documents can be sent by any means (fax, e-mail), the sworn translation can only be supplied on paper as it has to include the signature and seal of a sworn translator. Numerous official bodies in Argentina and abroad require this type of translation (ministries, courts, academic institutions). However, with his or her signature and seal the sworn translator attests to the accuracy of the translation, making sworn translations also essential when the precise content of the original text needs to be known for other purposes.


SILVANA CUEVA PUBLIC TRANSLATOR OF ENGLISH MP. 805

Typical cases where sworn translations are required include:

  • Legal documents.
  • Official recognition of academic certificates.
  • Naturalization proceedings.
  • Residents' permits.
  • Powers of attorney.
  • Minutes of meetings.
  • Contracts.
  • Letters of intent and memoranda.
  • Audits.
  • Financial information.

Contact